Prevod od "non ora" do Srpski


Kako koristiti "non ora" u rečenicama:

Quando saremo lontani da qui, non ora.
Kada budemo daleko odavde, i ne s vama.
Verrà sotterrato quando non mi servirà più, ma non ora!
Biæe zakopan kada mi ne bude od koristi, još nije vreme.
Non ora, prima di fare quello che dovrò fare domani in tribunale.
Ne sada! Ne kada sutra na sudu moram uèiniti ono što moram.
Non ora, il Consiglio si riunisce.
Ne sada, kæeri. - Savet se okuplja._BAR_
La verità verrà fuori a tempo debito, Mulder, ma non ora.
Biæe vremena za istinu, Moldere, ali ovo nije pravi trenutak.
A un certo punto, non ora perché suonerebbe finto, voglio che tu mi riconosca come figlia.
Neki drugi put, ne sad jer ce nas otkriti potrebno mi je da primis znanju da sam tvoje dete.
Nulla di consistente e certo non ora che il posto di Frank è in bilico.
Jedva malo. Sada je i Frenkov posao o koncu.
Non vado da nessuna parte con te, non ora né al ballo.
Ne idem ja nikud sa tobom. Ni sada ni na proslavu.
No, sai... non ora, cioè... preferisco camminare.
Ne, znaš... ne sad, znaš... Radije æu pješice.
Carrie è sempre così tranquilla e non ora non la smette di ridere.
Pogledaj Carrie... uvijek je u centru pažnje.
Non ora che lo fai tu abusivamente, Chuck.
Ne otkako ti radiš dva posla, Chuck.
Non sto dicendo di no, sto solo dicendo non ora.
Ne kažem ne, samo kažem ne sada. Razumem.
Non ora che ho il potere di impedirlo.
Ne kada imam moæ da to spreèim!
Mamma, ti voglio bene, ma non ora.
Mama, volim te, ali ne sada.
Niente su cui potresti mettere le mani, non ora.
Ne možemo doæi do njega... Ne sad.
Non ora, non domani, ma presto.
Ne sada, ne sutra, ali dovoljno skoro.
Non abbiamo intenzione di attaccare, non ora!
Neæemo da napadamo, zar ne? Neeeee!
Non ora, Jason... dico in generale...
Ne baš u ovom trenutku, Jasone, ali, u globalu.
Stai dicendo "non ora" riguardo ai bambini o "mai"?
Да ли то причаш "Не сада деца", или никада?
-Non mi interessa, non lì, non ora.
Briga me, ne ovde, ne sada.
Non ora, ma allora, se ti avesse detto di amarti?
Ne sad, tada. Da ti je rekao da te voli?
Sì, ma quando erano nel mezzo della campagna, non ora.
Da. Kada su bili u nedodjiji.
Non ora, credo di star facendo muovere la palla con il pensiero.
Nemoj sad. Mislim da mièem loptu snagom misli.
Non possiamo tornare indietro, non ora.
Ne možemo da se vratimo. Ne sada.
Non puoi andare a Parigi, non ora.
Ne možeš da ideš u Pariz, ne sada.
Non ce la faccio a vederlo di persona... non ora.
Ne mogu da ga vidim, ne sada.
Non ora che i Comanche hanno violato il trattato.
Ne otkako su Komanèi prekršili sporazum.
Ascolta, lo scopriremo, ma non qui e non ora.
Slušaj, mi ćemo raditi ovo, ali ne sada.
Non ora, Birba, sto pensando a un dono sincero e sentito con cui abbindolare Puffetta!
Ne sada, Azraele, pokušavam da smislim pravi i iskreni poklon uz pomoæu kog æu prevariti Štrumpfetu!
Si', ma non ora, sono molto incazzato.
Ima, ali ne sad, gori mi pod petama.
Si'... e lo faremo, tesoro, lo faremo... solamente non ora.
Da, i hoæemo dušo, hoæemo. Samo ne odmah.
Quando Miles avra' finito con lui lo uccidero' io stessa, ma non ora!
Када Мајлс заврши с њим, лично ћу да га убијем, али нећу сада.
Non ora che finalmente ti trovo interessante.
Ne sad kad sam te napokon smatram zanimljivim.
Non ora che ho il tuo meraviglioso... cervello.
Više nije ni bitno, imam tvoj blistavi um.
Non ora che sono cosi' vicino a uccidere Scott McCall.
NE KADA SAM OVOLIKO BLIZU, DA UBIJEM SKOTA MEKOLA.
Ascolta, Dar... non ti chiedo di credermi, non ancora almeno, ma... non ti conviene estromettermi, non ora.
Dare, ne tražim da mi veruješ, ali ne treba da me držiš po strani. -Alison!
Non ti chiedo di credermi, ma... non ti conviene estromettermi, non ora.
Ne tražim da mi veruješ, ali sada ne želiš da me držiš daleko.
Un ragazzo di 18 anni con l'abitudine di messaggiare per qualunque cosa mi dice malinconicamente: "Un giorno, un giorno, ma certamente non ora, vorrei imparare come si fa una conversazione."
Један осамнаестогодишњак, који користи смс скоро за све, жељно ми каже: "Једног дана, некада, али свакако не сада, желим да научим да водим разговор."
Io lo vedo, ma non ora, io lo contemplo, ma non da vicino: Una stella spunta da Giacobbe e uno scettro sorge da Israele, spezza le tempie di Moab e il cranio dei figli di Set
Vidim Ga, ali ne sad; gledam Ga, ali ne izbliza; izaći će zvezda iz Jakova i ustaće palica iz Izrailja, koja će razbiti knezove moavske i razoriti sve sinove sitove.
0.76460790634155s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?